El sistema grafego

In Regione il primo documento ufficiale in Lingua Veneta

È con grande piacere che annunciamo una grande novità per la Lingua Veneta e per l’Academia de ła Bona Creansa: ieri 26 Aprile 2016, il Consiglio Regionale Veneto ha ufficialmente approvato per la prima volta un documento che contiene una versione scritta in Lingua Veneta: la “Risoluzione 14”.
Il testo originale in inglese della “Dichiarazione di Bruxelles” (firmato il 9 Dicembre a Bruxelles) è stato sottoposto per la traduzione veneta all’Academia de ła Bona Creansa, l’Academia che della Lingua Veneta fa promozione e tutela, con pubblicazioni scientifiche (come il primo manuale universitario di lingua veneta), laboratori didattici (da ultimi i Licei di Camposampiero) e attività divulgative (seminari e conferenze, anche all’estero), oltre a tenere gli ormai famosi Corsi di Veneto, che in soli due anni di lavoro hanno visto diplomare circa 350 persone, anche stranieri, in 20 Corsi di Lingua Veneta tenuti in 5 province venete.
«Abbiamo subito accolto la richiesta di produrre la traduzione in lingua veneta dell’originale inglese: un’occasione importante per iniziare a portare la lingua veneta nelle istituzioni» ha commentato il dott. Alessandro Mocellin, Vicepresidente dell’Academia e docente dei Corsi di Veneto.
Il testo ufficiale della Risoluzione 14 è stato approvato in tre lingue (italiano, inglese e veneto) dal Consiglio Regionale con 29 voti favorevoli, 9 astenuti e 0 contrari.

1 commento

Trackbacks & Pingbacks

  1. […] a l’Academia de la Bona Creansa ve proponemo el documento scrito ofisial de la Rejon Veneto, tradoto in lengua Veneta, rivardante la […]

Lascia un Commento

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Lascia un commento